AirPods Pro 3: Traducere live "Star Trek" de la Apple – inovații și provocări pentru Europa

AirPods Pro 3: Traducere live "Star Trek" de la Apple – inovații și provocări pentru Europa

În câteva cuvinte

Noile AirPods Pro 3 de la Apple au introdus o funcție de traducere live, permițând conversații în timp real între persoane care vorbesc limbi diferite. Cu toate acestea, implementarea în Europa este amânată din cauza reglementărilor Digital Markets Act (DMA) și a preocupărilor Apple privind confidențialitatea datelor.


O funcție considerată un pas înainte spre viitor a fost integrată în noile AirPods Pro 3. Aceste căști Apple sunt acum capabile să realizeze traduceri live ale conversațiilor, asemeni unor comunicatoare universale miniaturale din celebra saga science-fiction "Star Trek". Este o perspectivă fascinantă: două persoane, vorbind limbi diferite, pot purta o discuție aproape normală.

Noua funcție, prezentată la evenimentul anual Apple, va fi disponibilă nu doar pentru cele mai recente modele AirPods Pro 3, ci și pentru AirPods Pro 2 și AirPods 4 cu anulare a zgomotului, transformându-le în dispozitive de traducere simultană. Cu toate acestea, este important de menționat că această inovație nu va fi disponibilă deocamdată în Europa.

Capacitatea de traducere live, deși suportă multe limbi, inclusiv germana, se confruntă cu obstacole la implementarea pe piața europeană. Asemenea funcțiilor anterioare bazate pe inteligența artificială, Apple manifestă prudență din cauza Legii piețelor digitale (Digital Markets Act, DMA) din Europa. Această lege obligă marile companii tehnologice, precum Apple, să ofere acces terților la ecosistemele lor. Apple, la rândul său, își exprimă îngrijorarea cu privire la riscurile potențiale pentru confidențialitatea datelor utilizatorilor.

De exemplu, anul trecut, implementarea anumitor funcții bazate pe AI în Europa a fost amânată cu câteva luni. Iar funcționalități precum "Oglindirea iPhone" pe un MacBook (iPhone Mirroring) nu sunt încă disponibile utilizatorilor europeni.

Specialiștii au avut ocazia să testeze noua funcție de traducere live în Cupertino, California. În timpul testelor, interlocutorii au vorbit în spaniolă și portugheză. Cu excepția unei scurte întârzieri, experiența de traducere a fost remarcabil de fluidă și rapidă, fără a necesita pauze suplimentare în conversație. Traducerea din spaniolă în engleză s-a dovedit a fi absolut utilă. Un avantaj suplimentar a fost anularea zgomotului, datorită căreia a fost auzită aproape exclusiv vocea tradusă, fără ecoul vorbirii originale.

Există însă și câteva aspecte de menționat: vocea tradusă este vizibil artificială, deoarece funcția de traducere este asigurată de binecunoscuta aplicație "Traducător" a iPhone-ului. Acest lucru înseamnă că telefonul trebuie să fie întotdeauna la îndemână pentru ca funcția să opereze, chiar dacă nu este necesar să-l scoateți din buzunar. Partea pozitivă este că traducerea se procesează complet local pe iPhone, fără a necesita conexiune la internet sau la rețeaua mobilă, fiind ideală pentru călătorii. Calitatea traducerii în germană, similară cu cea din aplicația standard "Traducător", necesită încă îmbunătățiri.

Primele impresii sugerează că traducătorul live al AirPods Pro 3 este surprinzător de practic pentru utilizarea zilnică. Rămâne de sperat că Apple va îmbunătăți calitatea traducerii pentru toate limbile înainte ca funcția să devină disponibilă și în țările Uniunii Europene.

Про автора

Elena este un jurnalist de investigație neobosit, ale cărei reportaje dezvăluie scheme de corupție la cele mai înalte niveluri ale puterii. Munca ei se distinge prin analiză profundă, colectarea minuțioasă a faptelor și curajul în acoperirea subiectelor controversate. Nu se oprește în fața întrebărilor incomode și duce investigațiile până la capăt, în ciuda posibilelor amenințări.