Actorii de dublaj: AI amenință vocile îndrăgite din filme

Actorii de dublaj: AI amenință vocile îndrăgite din filme

În câteva cuvinte

Actorii de dublaj din Germania își exprimă îngrijorarea cu privire la utilizarea inteligenței artificiale pentru a înlocui vocile lor în filme, argumentând că acest lucru ar afecta calitatea producțiilor cinematografice și ar încălca drepturile lor. Ei solicită măsuri de protecție și consimțământ pentru utilizarea AI în acest domeniu.


Filmele dublate au o tradiţie îndelungată în Germania, unde fanii apreciază vocile actorilor de dublaj la fel de mult ca şi pe actorii de la Hollywood. Totuşi, se pare că acest lucru ar putea fi pe cale să se schimbe drastic.

Conform unei acţiuni iniţiate de Verband Deutscher Sprecher:innen e.V. (VDS), vocile familiare ale actorilor de dublaj ar putea fi înlocuite cu voci generate de inteligenţa artificială (AI).

Într-un videoclip postat pe Instagram, actorii de dublaj celebri îşi exprimă nemulţumirea faţă de această situaţie. Claudia Urbschat-Mingues, vocea germană a Angelinei Jolie, declară: „Sunt actriţă de dublaj. Şi vocea germană a Angelinei Jolie.”

Videoclipul, intitulat „Actori de dublaj împotriva AI”, prezintă imagini cu diverse persoane care ţin fotografii cu actori de la Hollywood, chipurile lor fiind ascunse. Se menţionează: „Bună ziua, cunoaşteţi aceste feţe. Cu aceste voci. Dar nu cunoaşteţi feţele din spatele vocilor.”

Sunt prezentaţi actorii de dublaj, inclusiv Claudia Urbschat-Mingues, Matti Klemm (vocea germană a lui Jason Momoa) şi Santiago Ziesmer (vocea lui Spongebob).

Actorul Peter Flechtner, vocea germană a lui Ben Affleck, mărturiseşte cu emoţie: „Şi acum urmează să fim amputaţi.”

Marius Claren, care dublează vocea actorului Tobey Maguire, explică: „Cu toţii vom primi în curând o voce de computer.”

Kathrin Fröhlich, vocea germană a lui Cameron Diaz, adaugă: „Şi aceşti roboţi au fost antrenaţi cu vocile noastre.”

„Fără consimţământul nostru”, completează Matti Klemm.

VDS cere măsuri clare de protecţie pentru a preveni abuzurile: actorii de dublaj trebuie să aibă „control deplin asupra conţinutului şi să păstreze standardele etice.”

În declaraţii, UVA (United Voice Artists), o organizaţie mondială de asociaţii şi sindicate pentru actori de dublaj, îşi formulează cerinţele cu privire la inteligenţa artificială: „Orice utilizare a tehnologiei AI pentru a genera şi clona voci umane trebuie să fie supusă consimţământului expres al actorilor de dublaj”. Mai mult, „orice voce clonată şi/sau sintetizată trebuie să fie clar identificată, astfel încât utilizatorii să fie conştienţi de originea vocii vorbitoare.”

Santiago Ziesmer, vocea îndrăgită a lui Spongebob, spune: „Sunt Spongebob. Cu toate emoţiile sale.”

Actorii de dublaj se adresează fanilor de filme şi seriale: „Vă cerem, spectatorilor, să ne sprijiniţi. Nu lăsaţi să vă fie luat ceea ce iubiţi. Filme captivante cu voci ale unor oameni reali, cu sentimente reale.”

Read in other languages

Про автора

Ioana este un jurnalist specializat în educație și știință. Articolele ei se remarcă prin analiza profundă a reformelor educaționale, cercetării științifice și inovațiilor. Ea ia adesea interviuri oamenilor de știință și educatorilor cunoscuți, dezvăluind ideile și realizările lor.