
În câteva cuvinte
Germania participă la Eurovision 2025 cu piesa "Baller" a duo-ului Abor & Tynna. Cântecul este inspirat de o despărțire dureroasă și explorează teme precum suferința, depășirea obstacolelor și aspirația spre noi începuturi.
În această seară, la Basel, are loc finala concursului muzical Eurovision 2025. Germania este reprezentată de duo-ul Abor & Tynna din Viena cu piesa intitulată "Baller". Acest cântec a stârnit deja reacții diverse: o parte a publicului este nedumerită, în timp ce alți fani ai muzicii își exprimă entuziasmul.
Piesa "Baller" a fost scrisă și compusă în toamna anului 2024 de frații Attila și Tünde Bornemisza. Ea se bazează pe experiențele personale ale Tynnei (membră a duo-ului și, probabil, Tünde), legate de o despărțire dureroasă de iubitul ei, petrecută în vara anului 2024, după șase ani de relație.
Tynna a povestit că în piesa "Baller" a dorit să exprime sentimentele pe care le-a avut după despărțire – tristețea și suferința profundă.
Majoritatea textului este în germană, dar include o frază cheie în engleză – "Shoot for the stars". Muzicienii explică faptul că această expresie idiomatică a fost principala sursă de inspirație pentru versuri. "Shoot for the stars" înseamnă literal "a trage spre stele" sau "a ținti spre înalt", exprimând ideea că o persoană încă mai are vise și ambiții chiar și după eșecuri majore, cum ar fi o despărțire.
Dar cum s-a ajuns de la "Shoot for the stars" la cuvântul "Baller" în titlu?
Cuvântul "Ballern" în germană are mai multe semnificații, cea mai comună fiind "a trage" (cu o armă). Tynna a explicat că, atunci când scria textul, a interpretat expresia "Shoot for the stars" în sens literal – ca "a trage spre stele". Iar "Ballern" este un cuvânt colocvial echivalent sau derivat din "Schießen" (a trage). Așa s-a născut titlul neobișnuit al cântecului.
Mulți ascultători și critici ai concursului "Eurovision" interpretează piesa ca pe o călătorie metaforică de la sentimentul de prăbușire totală după o despărțire la starea în care nu mai ai nimic de pierdut și poți din nou, cu îndrăzneală, "ținti spre stele". Cântecul este plin de imagini ale distrugerii și renașterii ulterioare. Tynna, parcă, "se lansează" înapoi în viață, depășind tristețea. Fraza cheie aici este: "Ce nu mă ucide, mă face doar mai șic".
Piesa "Baller" a fost selectată pentru a reprezenta Germania la concurs în urma unei selecții naționale, unde a obținut sprijinul a 34% dintre telespectatori.
Versuri "Baller":
Trag găuri în noapte,
Stele cad și bubuie pe acoperișul meu.
Încă mă doare un pic când te văd din nou,
Dar nu mă voi mai întoarce niciodată, indiferent ce-mi spui.
Trag găuri în noapte,
Stele cad și bubuie pe acoperișul meu.
Încă mă doare un pic când te văd din nou,
Dar nu mă voi mai întoarce niciodată, indiferent ce-mi spui.
Siluete de cretă pe trotuar,
Între noi o scenă a crimei ca în CSI.
Ai spus "Scuze, iubire" pentru prima dată.
Ar fi trebuit să știu că ăsta a fost sfârșitul nostru (baller).
Ai pus punct după propoziție, de parcă nu m-ai fi cunoscut niciodată,
Așa că îmi schimb parfumurile și îmi cumpăr haine noi (baller).
Îmi vine iar dorința asta, vreau sfârșitul lumii.
Haha, cred că asta a fost, trag spre stele (I shoot for the stars).
Trag găuri în noapte,
Stele cad și bubuie pe acoperișul meu.
Încă mă doare un pic când te văd din nou,
Dar nu mă voi mai întoarce niciodată, indiferent ce-mi spui.
Trag găuri în noapte,
Stele cad și bubuie pe acoperișul meu.
Încă mă doare un pic când te văd din nou,
Dar nu mă voi mai întoarce niciodată, indiferent ce-mi spui.
Văd așchii de stele pe pielea mea ca pe sclipici.
Am învățat că ce nu mă ucide, mă face doar mai șic.
Ai mai prinde un glonț pentru mine?
Pentru că arma ta e acum în mâna mea (baller).
Pun punct după propoziție, de parcă nu te-am cunoscut niciodată,
Și apoi îmi schimb parfumurile și îmi cumpăr haine noi (baller).
Îmi vine iar dorința asta, vreau sfârșitul lumii.
Haha, cred că asta a fost, trag spre stele (I shoot for the stars).
Trag găuri în noapte,
Stele cad și bubuie pe acoperișul meu.
Încă mă doare un pic când te văd din nou,
Dar nu mă voi mai întoarce niciodată, indiferent ce-mi spui.
Trag găuri în noapte,
Stele cad și bubuie pe acoperișul meu.
Încă mă doare un pic când te văd din nou,
Dar nu mă voi mai întoarce niciodată, indiferent ce-mi spui.
Trag
Trag
La-la-la-la-la